Vapahdus
Sanakirjan perusteella hebrean sana jasha tarkoittaa mm. vapahtaa, pelastaa. Mielestäni kreikan sana sozo on parempi kääntää jakeessa Matt. 1:21:ssä sanalla vapahtaa kuin sanalla pelastaa, ja se onkin käännetty sanalla vapahtaa tuossa jakeessa v. 1938 käännöksessä.